Az-Zariyat

Az-Zariyat

Die Aufwirbelnden

Die Auferstehung ist gewiss

Vers 1: Bei den aufwirbelnden Winden,

Vers 2: und den eine Last Tragenden,

Vers 3: und den leicht Gleitenden,

Vers 4: und den eine Sache Einteilenden!1

  1. 1 Diese Eigenschaften können auf die Engel bezogen sein oder aber auch auf die Winde, die schwere Regenwolken vor sich hertragen. Mit den ‚leicht Gleitenden‘ können wiederum auch Schiffe auf dem Meer gemeint sein.

Vers 5: Was euch versprochen wurde, ist gewiss wahr.

Vers 6: Und die Abrechnung wird wahrhaftig geschehen.

Vers 7: Beim Himmel mit seinen Bahnen!

Vers 8: Ihr seid in widersprüchlichen Aussagen ˹über den Koran˺ befangen.

Vers 9: Davon abgewandt wird nur, wer ˹sich selbst˺ abgewandt hat.

Vers 10: Vernichtet seien die Schwindler,

Vers 11: die in Verblendung achtlos leben!

Vers 12: Sie fragen, wie der Tag der Abrechnung stattfinden soll.

Vers 13: Am Tag, an dem sie über dem Feuer auf die Probe gestellt werden!

Vers 14: Kostet eure Probe! Das ist es, was ihr euch stets eilig herbeigewünscht habt!

Gläubige im Paradies

Vers 15: Die Gottesfürchtigen sind gewiss inmitten von Paradiesgärten und Quellen,

Vers 16: sie nehmen, was ihnen ihr Herr gab. Sie waren ja zuvor stets gütig.

Vers 17: Nur wenig – in der Nacht ruhten sie ein bisschen.2

  1. 2 Alternativ kann dies so verstanden werden: „˹Sie waren˺ nur wenige. In einem Teil der Nacht ruhten sie ein bisschen.“

Vers 18: Und in den frühen Morgenstunden baten sie um Vergebung.

Vers 19: Und an ihrem Vermögen war ein Anteil für die Bittenden und Mittellosen.

Vers 20: Und in der Erde sind Zeichen für die Überzeugten,

Vers 21: und in euch selbst. Seht ihr denn nicht?

Vers 22: Und im Himmel ist eure Versorgung und das, was euch versprochen wird.

Vers 23: Beim Herrn des Himmels und der Erde, es ist gewiss so wahr, wie ihr sprecht.

Abrahams Gäste

Vers 24: Hat dich die Erzählung über die geehrten Gäste Abrahams erreicht?

Vers 25: Als sie bei ihm eintraten und „Friede!“ sagten, sagte er: „Friede, ihr unbekannten Leute!“

Vers 26: Gleich schlich er zu seiner Familie und brachte ˹zum Essen˺ ein fettes Kalb her.

Vers 27: Er schob es ihnen hin und sagte: „Esst doch!“

Vers 28: Da erschrak er vor ihnen.3 Sie sagten: „Fürchte dich nicht!“ Und sie verkündeten ihm einen wissenden Sohn.

  1. 3 Er erschrak, weil sie nicht aßen, da er erkannte, dass sie Engel waren, die kamen, um ein Volk zu strafen.

Vers 29: Da kam seine Frau schreiend4 herbei, schlug ˹erstaunt˺ auf ihr Gesicht und sagte: „˹Aber ich bin doch˺ eine alte, unfruchtbare Frau!“

  1. 4 Ihr Ausruf ist unter 11:72 nachzulesen.

Vers 30: Sie antworteten: „So sagte es dein Herr. Er ist ja der Allweise und Allwissende.“

Vers 31: Er fragte: „Was ist dann also eure schwere Aufgabe, o ihr Boten?“

Vers 32: Sie antworteten: „Wir wurden gewiss zu einem verbrecherischen Volk geschickt,

Vers 33: um über ihnen Steine aus Ton abzuwerfen,

Vers 34: die bei deinem Herrn für die Maßlosen markiert wurden.“

Vers 35: Dann nahmen Wir ˹aus dem Ort˺ heraus, wer darin gläubig war,

Vers 36: und Wir fanden nur ein Haus der Gottergebenen.

Vers 37: Und Wir hinterließen darin ein mahnendes Zeichen für diejenigen, die sich vor der schmerzvollen Strafe fürchten.

Moses und der Pharao

Vers 38: Und Moses war eines ˹dieser Zeichen˺, als Wir ihn zum Pharao mit einem klaren Argument schickten.

Vers 39: Er (Pharao) wandte sich sogleich wegen seiner Macht ab und sagte: „Ein Hexer oder ein Verrückter!“

Vers 40: Und so ergriffen Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie in Schande in die Flut.

Das Volk Ad und der Prophet Hud

Vers 41: Und ˹das Volk˺ Ad war eines ˹dieser Zeichen˺, als Wir gegen sie den unfruchtbaren Wind schickten,

Vers 42: der alles, worüber er herfiel, gleich morschem Zeug machte.

Das Volk Thamud und der Prophet Salih

Vers 43: Und ˹das Volk˺ Thamud war eines ˹dieser Zeichen˺, als ihnen gesagt wurde: „Genießt bis zu einer Frist!“

Vers 44: Doch sie widersetzten sich stur dem Gebot ihres Herrn. Daher traf sie der Schlag, während sie zuschauten,

Vers 45: sodass sie nicht aufstehen konnten und ihnen nicht beigestanden wurde.

Noah und sein Volk

Vers 46: Und das Volk Noahs war eines ˹dieser Zeichen˺ zuvor, sie waren ja ein unverschämt sündigendes Volk.

Einzigartigkeit Gottes

Vers 47: Und den Himmel erbauten Wir durch Kraft, und Wir sind gewiss Ausweitende.5

  1. 5 Hiermit kann Gottes Freigebigkeit gegenüber der Schöpfung gemeint sein. Auch kann es einen Bezug zum zuvor erwähnten Himmel haben, indem Gott das Universum ausweitet.

Vers 48: Und die Erde breiteten Wir aus, und was für gute Wegbereiter Wir doch sind!

Vers 49: Und von allen Dingen erschufen Wir zwei ˹Teile von einem˺ Paar, auf dass ihr euch ermahnen lasst.

Vers 50: ˹Sprich, o Prophet:˺ „Flieht also zu Gott! Ich bin ja für euch ein deutlicher Warner von Ihm.

Vers 51: Und stellt Gott keinen anderen Gott zur Seite! Ich bin ja für euch ein deutlicher Warner von Ihm.“

Leugner werden vor Gottes Strafe gewarnt

Vers 52: So kam auch zu denjenigen, die vor ihnen waren, kein Gesandter, über den sie nicht „˹Er ist ein˺ Hexer oder Verrückter!“ sagten.

Vers 53: Haben sie sich etwa abgesprochen? Vielmehr sind sie maßlose Leute.

Vers 54: So wende dich von ihnen ab, dafür bist du ja nicht zu tadeln!

Vers 55: Und ermahne, denn die Ermahnung nützt den Gläubigen!

Vers 56: Und Ich erschuf die Dschinn und die Menschen nur, damit sie Mich anbeten.

Vers 57: Ich will von ihnen weder irgendeine Versorgung noch will Ich, dass sie Mich ernähren.6

  1. 6 Dies ist eine Kritik an der verbreiteten Tradition von Polytheisten, ihren Göttern Speiseopfer darzubringen. So heißt es im Koran an anderer Stelle über die Tieropfer beim Hadsch, deren Fleisch den Armen gespendet wird: „Gott wird niemals ihr Fleisch oder Blut erreichen, vielmehr erreicht Ihn die Gottesfurcht von euch!“ (22:37).

Vers 58: Gott ist doch der Versorger aller und der Inhaber unermesslicher Macht.

Vers 59: Und diejenigen, die leugnen, haben einen Anteil ˹an der Strafe˺ gleich dem Anteil ihrer Gefährten. Also sollen sie nicht voreilig sein!7

  1. 7 Gemeint ist, dass die heutigen Glaubensleugner ebenso bestraft werden wie diejenigen, die vor ihnen lebten. Daher sollen sie sich bloß nicht spotthaft die Strafe herbeiwünschen, an die sie nicht glauben, weil sie sie treffen wird, wenn es kein Zurück mehr gibt.

Vers 60: Wehe also denen, die leugneten, vor ihrem Tag, der ihnen angedroht wird!

Kostenlos weiterlesen

Dein kostenloses Konto:

  • Lesefortschritt speichern
  • Überall weiterlesen
  • Einstellungen synchronisieren
Anmelden

Noch kein Konto? Kostenlos registrieren