Fussilat

Fussilat

˹Verse˺ deutlich erklärt

Klarheit des Korans

Vers 1: Ha, Mim!1

  1. 1 Arabische Buchstaben, siehe Fußnote zu 2:1.

Vers 2: ˹Dies ist˺ eine Herabsendung vom Allerbarmer und Barmherzigen.

Vers 3: Ein Buch, dessen Verse ausführlich dargelegt sind – als arabischer Koran für Leute, die wissen,

Vers 4: als Verkünder und Warner. Doch die meisten von ihnen wandten sich ab und werden daher nicht hören.

Menschen ignorieren die Wahrheit

Vers 5: Und sie sagen stets: „Unsere Herzen sind gegenüber dem verschlossen, wozu du uns aufrufst, und in unseren Ohren ist Watte. Und zwischen uns und dir ist ein Schleier. Mach also, ˹was du willst,˺ wir tun es doch auch!“

Antwort des Propheten ﷺ auf die Ignoranten

Vers 6: Sag ˹ihnen, o Muhammad˺: „Ich bin nur ein Mensch wie ihr, mir wird offenbart, dass euer Gott ein ˹einziger˺ Gott ist. Seid also aufrichtig Ihm gegenüber und bittet Ihn um Vergebung! Und wehe den Götzenanbetern,

Vers 7: die die Zakat nicht entrichten!“ Und sie sind es, die nicht an das Jenseits glauben.

Vers 8: Denjenigen, die bereits glauben und Rechtschaffenes tun, steht ein nie endender Lohn zu.

Erinnerung an Gottes Allmacht

Vers 9: Sag ˹ihnen˺: „Seid ihr es etwa, die ihr den leugnet, der die Erde an zwei Tagen erschuf? Und stellt ihr Ihm Götzen zur Seite? Jener ist der Herr aller Dinge!“

Vers 10: Und Er erschuf in ihr (der Erde) ˹Berge als˺ Anker, die sich über ihr erheben, segnete sie und legte in ihr ihre Nahrung in vier vollen Tagen fest, ˹als Antwort˺ für die ˹danach˺ Fragenden.

Vers 11: Dann wandte Er sich dem Himmel zu, als er noch Rauch war, und sagte zu ihm und der Erde: „Kommt freiwillig oder widerwillig!“ Sie antworteten: „Wir kommen freiwillig.“

Vers 12: Und so teilte Er ihn in sieben Himmel an zwei Tagen ein und offenbarte in jedem Himmel seine Angelegenheit. Und Wir schmückten den niedrigsten Himmel mit Lampen und als Schutz. Jenes ist die Bestimmung des Ehrwürdigen und Allwissenden.

Warnung vor dem Schicksal bestrafter Völker

Vers 13: Wenn sie sich abwenden sollten, so sag ˹ihnen˺: „Ich habe euch vor einem Schlag wie dem der ˹Völker˺ Ad und Thamud gewarnt.“

Vers 14: Als sie die Gesandten vor und nach ihnen aufsuchten ˹und sagten˺: „Betet niemanden außer Gott an!“, sagten sie (die Leugner): „Wollte es unser Herr, so hätte Er Engel herabgesandt. Wir glauben also gewiss nicht an das, womit ihr entsandt wurdet.“

Vers 15: ˹Das Volk˺ Ad war unrechtmäßig hochmütig auf Erden und fragte: „Wer ist stärker als wir?“ Haben sie denn nicht erkannt, dass Gott, der sie erschuf, mächtiger als sie ist? Und sie verleugneten stets Unsere Zeichen.

Vers 16: Also schickten Wir über sie einen klirrenden Wind an verheerenden2 Tagen herab, um sie ˹bereits˺ im diesseitigen Leben die Strafe der Schmach kosten zu lassen. Und die Strafe des Jenseits ist weit erniedrigender, und ihnen wird nicht beigestanden.

  1. 2 Alternativ ‚an eiskalten Tagen‘ oder auch ‚an aufeinanderfolgenden Tagen‘, da das arabische Adjektiv mehrere Bedeutungen hat.

Vers 17: Und ˹das Volk˺ Thamud leiteten Wir recht, doch sie bevorzugten die Blindheit gegenüber der Rechtleitung, daher packte sie der Schlag der demütigenden Strafe wegen dem, was sie erworben hatten.

Vers 18: Und Wir erretteten diejenigen, die bereits glaubten und gottesfürchtig waren.

Strafe der Leugner im Jenseits

Vers 19: Und am Tag, an dem Wir Gottes Feinde zum Feuer hin versammeln, woraufhin sie fortgeschleppt werden,

Vers 20: bis sie bei ihr (der Hölle) ankommen, da werden ihr Gehör, ihre Augen und ihre Haut gegen sie über das aussagen, was sie getan haben.

Vers 21: Und sie werden gewiss zu ihrer Haut sagen: „Warum habt ihr gegen uns ausgesagt?!“ Sie werden sagen: „Uns hat Gott zum Sprechen gebracht, der alles zum Sprechen bringt. Und Er hat euch schon das erste Mal erschaffen, und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht.

Vers 22: Und ihr habt euch nicht davor geschützt, dass gegen euch euer Gehör, eure Augen und eure Haut aussagen! Vielmehr habt ihr vermutet, dass Gott vieles von dem, was ihr tut, nicht weiß.“

Vers 23: Jenes ist eure Vermutung, die ihr über euren Herrn habt. Sie hat euch zugrunde gerichtet, sodass ihr nun zu den Verlierern gehört.

Vers 24: Sollten sie nun standhaft sein, so wird das Feuer ihr Aufenthalt sein. Und wenn sie um Gnade bitten, wird ihnen keine Gnade erwiesen.

Vers 25: Und Wir lasteten ihnen Gefährten ˹von den Satanen˺ auf, die sie zu dem verlockten, was vor und hinter ihnen ist. Und es war bereits gegen sie das Urteil ˹der Strafe˺ gemeinsam mit Gemeinschaften der Dschinn und der Menschen fällig, die schon vor ihnen dahingeschieden waren. Sie waren gewiss Verlierer.

Ablehnung des Korans

Vers 26: Und diejenigen, die leugnen, sagen: „Hört nicht auf diesen Koran und spaßt darüber, damit ihr ihn übertönt!“

Strafe der Glaubensgegner

Vers 27: Wir werden diejenigen, die leugnen, gewiss eine heftige Strafe kosten lassen. Und Wir werden es ihnen mit dem Schlimmsten vergelten, das sie zu tun pflegten.

Vers 28: Jenes ist die Vergeltung für die Feinde Gottes: das Feuer. Sie haben darin ihr ewiges Heim, als Vergeltung dafür, dass sie stets Unsere Zeichen verleugneten.

Vers 29: Und diejenigen, die leugnen, sagen: „Zeig uns doch die beiden, die uns unter den Dschinn und Menschen vom Weg abgebracht haben, wir werden sie mit Füßen treten, sodass sie zu den Untersten gehören!“

Belohnung der Gläubigen

Vers 30: Über diejenigen, die sagen: „Unser Herr ist Gott“ und dann aufrichtig sind, werden gewiss die Engel herabkommen ˹und sagen˺: „Fürchtet euch nicht, seid nicht traurig und freut euch auf das Paradies, das euch versprochen wurde!

Vers 31: Wir sind eure Nächsten im diesseitigen Leben und im Jenseits. Und euch steht darin zu, was ihr begehrt, und ihr bekommt dort, worum ihr bittet –

Vers 32: ein Ort der Einkehr von einem Vergebenden und Barmherzigen.“

Aufruf zum Glauben an Gott

Vers 33: Und wer sagt etwas Besseres, als wer zu Gott einlädt, Rechtschaffenes tut und sagt: „Ich gehöre gewiss zu den Muslimen“?

Vers 34: Und die gute und die schlechte Tat sind nicht gleich. Wehre ˹das Schlechte˺ mit dem Besseren ab! So wird ˹selbst˺ der, zwischen dem und dir Feindschaft war, wie ein engster Vertrauter!

Vers 35: Und dies kommt nur denen zu, die stets standhaft sind. Und dies kommt nur jemandem mit gewaltigem Glück zu.

Vers 36: Und wenn sich bei dir vom Satan eine Aufstachelung einschleicht, suche Beistand bei Gott! Er ist ja der Allhörende und Allwissende.

Beweise für Gottes Existenz und Einzigartigkeit

Vers 37: Und zu Seinen Zeichen gehören die Nacht, der Tag, die Sonne und der Mond. So werft euch weder für die Sonne noch für den Mond nieder, sondern werft euch für Gott nieder, der sie erschuf, wenn ihr denn tatsächlich Ihn anbeten solltet!

Vers 38: Und wenn sie (die Leugner) hochmütig sein sollten, so lobpreisen diejenigen ˹Engel˺, die bei deinem Herrn sind, für Ihn nachts und tags, ohne davon müde zu werden.

Vers 39: Und zu Seinen Zeichen gehört, dass du die Erde demütig ˹und karg˺ siehst. Wenn Wir dann über ihr das Wasser herabsenden, erquickt und wächst sie. Der, der sie belebt hat, wird auch gewiss die Toten zum Leben erwecken. Er hat ja Macht über alle Dinge.

Kein Entkommen vor Gottes Strafe

Vers 40: Und diejenigen, die Unsere Zeichen leugnen, entgehen uns keinesfalls! Ist etwa derjenige, der ins Feuer geworfen wird, besser als derjenige, der am Tag der Auferstehung sicher ankommt? Tut, was ihr wollt! Er sieht gewiss, was ihr tut, genau.

Einige Eigenschaften des Korans

Vers 41: Diejenigen, die die Ermahnung (den Koran) leugnen ˹werden bestraft˺. Und er ist gewiss ein edles Buch,

Vers 42: an ihn kommt das Nichtige weder von vorn noch von hinten heran; er ist eine Herabsendung eines Allweisen und Lobenswerten.

Der Islam ist die Botschaft aller Propheten

Vers 43: Dir ˹o Muhammad˺ wird nur gesagt, was bereits den Gesandten vor dir gesagt wurde. Dein Herr ist ja voller Vergebung und der Gebieter über schmerzhafte Strafe.

Besonderheiten des Korans

Vers 44: Und hätten Wir ihn zu einem nicht arabischen Koran gemacht, so hätten sie gesagt: „Wären seine Verse doch ausführlich dargelegt worden! Ist er (der Koran) etwa nicht arabisch und ist er (der Prophet) nicht arabisch?“ Sag ˹ihnen˺: „Er (der Koran) ist für diejenigen, die bereits glauben, eine Rechtleitung und Heilung. Und diejenigen, die nicht glauben – in ihren Ohren ist Watte und er (der Koran) ist für sie Blindheit. Jene werden von einem weiten Ort herbeigerufen.”3

  1. 3 Dies könnte wörtlich gemeint sein, indem die Sünden am Tag der Auferstehung von Weitem ausgerufen werden, damit es jeder hört. Es könnte auch im übertragenen Sinne bedeuten, dass sie gegenüber der Wahrheit so taub sind, als ob sie sie nur schwach von Weitem hörten.

Auch frühere Offenbarungen wurden ignoriert

Vers 45: Und Wir haben ja bereits Moses das Buch (die Urthora) gegeben, dann wurde man darüber uneins. Und wäre da nicht ein ˹befehlendes˺ Wort, das bereits von deinem Herrn geäußert wurde,4 dann wäre zwischen ihnen gerichtet worden. Und sie sind über ihn gewiss in tiefem Zweifel.

  1. 4 Damit ist gemeint, dass Gott erst am Tag der Auferstehung zwischen den Menschen richten wird.

Vers 46: Wer Rechtschaffenes tut, dem kommt es zugute. Und wer Schlechtes tut, ˹handelt˺ gegen sich selbst. Und dein Herr ist kein Unterdrücker der Diener.

Das Ende der Welt kennt nur Gott

Vers 47: Auf Ihn ist das Wissen über die ˹letzte˺ Stunde zurückzuführen. Und keine Früchte kommen aus der Hülle hervor und keine Frau trägt und entbindet etwas ohne Sein Wissen. Und am Tag, an dem Er sie (die Götzenverehrer) ruft: „Wo sind Meine Teilhaber?“, werden sie antworten: „Wir haben dir bereits gesagt, dass unter uns kein einziger Zeuge ist.“

Vers 48: Und ihnen wird ˹im Jenseits˺ verlorengegangen sein, was sie zuvor stets anriefen. Und sie glauben nun, dass es für sie keinen Ausweg mehr gibt.

Der Mensch ist von Natur aus unbeständig

Vers 49: Der Mensch wird nie müde, nach Gutem zu streben. Und wenn ihn das Übel trifft, ist er hoffnungslos verzweifelt.

Vers 50: Und wenn Wir ihn eine Barmherzigkeit von Uns nach einem Schaden kosten lassen, der ihn berührt hat, dann sagt er gewiss: „Das steht mir ˹ohnehin˺ zu! Und ich glaube nicht, dass die ˹letzte˺ Stunde eintreffen wird. Und wenn ich zu meinem Herrn zurückgebracht werden sollte, werde ich bei Ihm bestimmt das Schönste haben.“ Wir werden denjenigen, die leugnen, noch berichten, was sie getan haben, und Wir werden sie etwas von der groben Strafe kosten lassen.

Vers 51: Und wenn Wir dem Menschen eine Wohltat gewähren, wendet er sich ab und entfernt sich von Seiner Seite. Und wenn ihn das Übel trifft, ist er jemand, der pausenlos fleht.

Warnung vor der Missachtung des Korans

Vers 52: Sag ˹ihnen˺: „Was meint ihr: Wenn dieser ˹Koran˺ von Gott ist und ihr es dann leugnet, wer ist dann abgeirrter als derjenige, der in tiefem Streit ˹mit der Wahrheit˺ lebt?“

In allen Dingen ist ein Zeichen Gottes

Vers 53: Wir werden ihnen noch Unsere Zeichen in den Horizonten und in ihnen selbst zeigen, bis ihnen klar wird, dass er5 die Wahrheit ist. Genügt es für deinen Herrn nicht bereits ˹als Beweis˺, dass Er über alles Zeuge ist?

  1. 5 Der Koran

Vers 54: Doch sie sind im Zweifel über das Treffen mit ihrem Herrn. Und Er umgibt doch gewiss alles.

Kostenlos weiterlesen

Dein kostenloses Konto:

  • Lesefortschritt speichern
  • Überall weiterlesen
  • Einstellungen synchronisieren
Anmelden

Noch kein Konto? Kostenlos registrieren