Muhammad

Muhammad

Muhammad

Unterschiede zwischen Gläubigen und Leugnern

Vers 1: Diejenigen, die leugnen und von Gottes Weg abhalten, deren Taten macht Er zunichte.

Vers 2: Und denjenigen, die bereits glauben, rechtschaffene Dinge tun und an das glauben, was Muhammad herabgesandt wurde – und dies ist die Wahrheit von ihrem Herrn –, ˹denen˺ wird Er ihre schlechten Taten sühnen und ihren Zustand verbessern.1

  1. 1 Mit dem Zustand kann der Glaube oder auch die allgemeine Verfassung der Gläubigen gemeint sein. Mit verbessern ist hier gemeint, dass Gott den Glauben oder die Verfassung der Gläubigen auf die richtige Bahn lenkt und sie stärkt.

Vers 3: Dies liegt daran, dass diejenigen, die leugnen, das Falsche befolgen, und dass diejenigen, die bereits glauben, die Wahrheit von ihrem Herrn befolgen. So prägt Gott für die Menschen ihre Gleichnisse.

Aspekte des Kriegsrechts

Vers 4: Wenn ihr also diejenigen ˹auf dem Schlachtfeld˺ trefft, die leugnen, so schlagt ˹ihnen˺ auf die Nacken! Und wenn ihr sie besiegt habt, dann bindet ˹sie in˺ Fesseln: Entweder ˹lasst ihr˺ danach Gnade ˹walten˺ oder ˹fordert˺ ein Lösegeld, bis der Krieg seine Last ablegt.2 So ist es. Und wenn Gott gewollt hätte, hätte Er sie besiegt. Doch ˹Er tat dies nicht˺, damit Er manche von euch durch andere prüft. Und diejenigen, die auf dem Weg Gottes getötet wurden, deren Taten wird Er nie zunichtemachen.

  1. 2 Die Last des Krieges können die Truppen und das Kriegsgerät sein, die nun abgezogen werden, oder das mit dem Krieg verbundene Leid, das die Opfer trifft.

Vers 5: Er wird sie rechtleiten, ihren Zustand verbessern

Vers 6: und sie ins Paradies einlassen und es ihnen zeigen.

Vers 7: O Gläubige! Wenn ihr Gott beisteht,3 steht Er euch bei und festigt euren Tritt.

  1. 3 Mit Gott beistehen ist gemeint, Seiner Religion beizustehen.

Vers 8: Und diejenigen, die leugnen: Verderben sollen sie! Und Er macht ihre Taten zunichte.

Vers 9: Dies liegt daran, dass sie verabscheuen, was Gott herabsandte, und so machte Er ihre Taten zunichte.

Lehren aus der Geschichte

Vers 10: Sind sie denn nicht auf Erden umhergereist, um zu sehen, wie es denen vor ihnen erging? Gott ließ ˹die Häuser˺ über ihnen einstürzen. Und die Leugner haben ihre ˹mahnenden˺ Beispiele.4

  1. 4 Dies bedeutet, dass die wegen ihres Unglaubens vernichteten Völker als mahnendes Beispiel für die Glaubensleugner dienen.

Gottes Nächste

Vers 11: Dies liegt daran, dass Gott der Nächste derer ist, die glauben, und dass die Leugner keinen Nächsten haben.5

  1. 5 Die Glaubensgegner suchen sich zwar Nächste, doch diese sind nicht beständig und können ihnen im Jenseits nicht helfen.

Vers 12: Gott lässt gewiss diejenigen, die glaubten und rechtschaffene Taten vollbrachten, in Paradiesgärten eintreten, unter denen die Flüsse dahinfließen. Und diejenigen, die leugneten, genießen und essen ˹im Diesseits˺, wie das Vieh isst. Und das Feuer ist ihr Aufenthaltsort.

Lehren aus der Geschichte

Vers 13: Und wie viele Orte, die stärker als dein Ort ˹namens Mekka˺ sind, der dich vertrieb, ˹o Muhammad,˺ haben Wir vernichtet, sodass sie keinen Helfer haben?

Vers 14: Ist etwa der, der einen klaren Beweis von seinem Herrn hat, demjenigen gleich, dem sein übles Handeln schöngeredet wurde, und jenen gleich, die ihren Gelüsten folgen?

Beschreibung des Paradieses und der Hölle

Vers 15: Das Gleichnis des Paradieses, das den Gottesfürchtigen versprochen wurde: Darin sind Flüsse aus niemals abgestandenem Wasser, Flüsse aus Milch, deren Geschmack sich nicht ändert, Flüsse aus ˹nicht berauschendem˺ Wein, der für die Trinkenden ein Genuss ist, und Flüsse aus gereinigtem Honig. Und sie haben darin von allen Früchten etwas und Vergebung von ihrem Herrn. Ist dies etwa demjenigen gleich, der ewig im Feuer ist, und ˹denjenigen,˺ denen siedendes Wasser eingeschenkt wird, das ihre Gedärme zerreißt?

Eigenschaften der Heuchler

Vers 16: Und unter ihnen ist mancher ˹Heuchler˺, der dir zuhört, ˹o Muhammad˺. Doch wenn sie bei dir hinausgehen, sagen sie zu denjenigen ˹Prophetengefährten˺, denen das Wissen gegeben wurde: „Was hat er eben gesagt?“6 Jene sind es, deren Herzen Gott verschloss und die ihren Gelüsten folgen.

  1. 6 Diese Frage kann zweierlei verstanden werden. Entweder rhetorisch und als Spott oder deutet darauf hin, dass die Heuchler zwar der Predigt beiwohnen, aber nicht wirklich zuhören oder die Botschaft darin nicht begreifen wollen.

Eigenschaften der Gläubigen

Vers 17: Doch diejenigen, die rechtgeleitet sind, bestärkt er7 in der Rechtleitung und gibt ihnen ihre Gottesfurcht.

  1. 7 Mit „er“ ist die Predigt gemeint, die im vorigen Vers erwähnt wird.

Leugner ignorieren das Jenseits

Vers 18: Warten sie etwa nur auf die Stunde, dass sie sie unverhofft erreicht, obwohl doch schon ihre Vorboten eingetroffen sind? Wie werden sie sich, wenn sie sie aufsucht, erinnern?

Glaube durch Wissen

Vers 19: Wisse also, dass es keinen ˹anbetungswürdigen˺ Gott außer Gott gibt, und bitte für deine Sünde um Vergebung und ˹erbitte das Gleiche˺ auch für die gläubigen Männer und Frauen! Und Gott kennt euren Wandel und euren Aufenthaltsort.

Haltung gegenüber dem Koran

Vers 20: Und diejenigen, die glauben, sagen: „Würde doch eine Sure offenbart werden!“ Doch wenn eine regelnde Sure offenbart wird, in der der Kampf genannt wird, siehst du, wie diejenigen, in deren Herzen Krankheit haust, zu dir schauen wie jemand, den der Tod übermannt. Dann erst recht!8

  1. 8 „Dann erst recht!“ kann eine Drohung sein oder mit dem nächsten Satz zusammenhängen: „Dann ˹sollen sie sich˺ erst recht ˹an˺ Gehorsam und ein gutes Wort ˹halten˺!“

Vers 21: Gehorsam und ein gutes Wort. Und wenn die Sache ernst wird – wenn sie da Gott gegenüber aufrichtig wären, wäre es besser für sie!

Vers 22: Wird es denn nicht so sein, wenn ihr ˹Heuchler˺ die Herrschaft übernehmt, dass ihr Unheil auf Erden stiftet und die Verwandtschaftsbande brecht?

Vers 23: Jene sind es, die Gott verfluchte und sie daher taub und ihre Augen blind machte.

Vers 24: Denken sie denn nicht über den Koran nach, oder sind auf ihren Herzen Schlösser?

Haltung gegenüber den Geboten

Vers 25: Denjenigen, die ˹dem Glauben˺ den Rücken zugekehrt haben, nachdem ihnen die Rechtleitung klargeworden ist, hat der Satan eingeredet und Hoffnungen gemacht.

Vers 26: Dies liegt daran, dass sie zu denen, die verabscheuen, was Gott herabsandte, sagten: „Wir werden euch in manchen Dingen gehorchen.“ Doch Gott weiß über ihre Heimlichtuerei Bescheid.

Vers 27: Wie wird es also um sie stehen, wenn die Engel ihre Seelen nehmen und auf ihre Gesichter und Rücken schlagen?

Vers 28: Dies liegt daran, dass sie das befolgten, was Gott wütend macht, und sie das hassten, womit Er zufrieden ist, woraufhin Er ihre Taten zunichtemachte.

Vers 29: Oder meinen etwa diejenigen, in deren Herzen Krankheit haust, dass Gott ihren Groll nicht offenlegen wird?

Vers 30: Und wollten Wir es, dann hätten Wir sie (die Heuchler) dir gezeigt, ˹o Muhammad,˺ sodass du sie an ihren Zügen erkannt hättest. Doch du wirst sie gewiss an den Versprechern erkennen. Und Gott weiß über eure Taten Bescheid.

Vers 31: Und Wir werden euch gewiss prüfen, damit Wir die sich Bemühenden unter euch und die Standhaften sichtbar machen9 und eure Aussagen prüfen.

  1. 9 Arab. „erkennen" — Gott wusste bereits von Anbeginn um den Zustand eines jeden. Gemeint ist, dass durch die Prüfung der Glaube und die Standhaftigkeit der Menschen in der Realität offenbar werden, sodass die Vergeltung auf tatsächlichen Handlungen beruht.

Schicksal der Leugner und Gläubigen

Vers 32: Diejenigen, die leugnen, von Gottes Weg abhalten und sich mit dem Gesandten anfeinden, nachdem ihnen die Rechtleitung deutlich wurde, schaden Gott gewiss nicht im Geringsten. Und Er wird ihre Taten zunichtemachen.

Vers 33: O Gläubige! Gehorcht Gott und gehorcht dem Gesandten und macht eure Taten nicht zunichte!

Vers 34: Denjenigen, die leugnen, von Gottes Weg abhalten und als Glaubensleugner sterben, wird Gott niemals vergeben.

Vers 35: So schwächelt nicht und bittet nicht um Waffenstillstand, wenn ihr die Oberhand habt! Und Gott ist mit euch, und Er wird eure Taten nicht schmälern.

Vergänglichkeit des Diesseits

Vers 36: Das diesseitige Leben ist nur Spiel und Spaß. Und wenn ihr glaubt und gottesfürchtig seid, gibt Er euch euren Lohn und bittet euch nicht um euer Vermögen.

Vers 37: Wenn Er euch darum bitten und euch drängen würde, würdet ihr nur geizen und Er würde euren Groll offenlegen.

Vers 38: Ihr seid doch diejenigen, die aufgerufen werden, um für den Weg Gottes zu spenden, doch manche von euch geizen. Und wer geizt, der geizt nur mit sich selbst. Und Gott ist der Unabhängige und ihr seid die Bedürftigen. Und wenn ihr euch abwendet, wird Er euch durch ein anderes Volk ersetzen, und sie werden dann nicht so wie ihr sein.

Kostenlos weiterlesen

Dein kostenloses Konto:

  • Lesefortschritt speichern
  • Überall weiterlesen
  • Einstellungen synchronisieren
Anmelden

Noch kein Konto? Kostenlos registrieren